Friday, March 20, 2015

DCFS Form: Late pick up agreement. Formulario del DCFS: acuerdo sobre los retrasos en la recogida

FORMULARIO DEL DCFS

Traducido por Fernando Olmedo Cruz, focalerta@yahoo.es


ACUERDO SOBRE RETRASOS EN LA RECOGIDA

El siguiente acuerdo se hace entre ______________________y_________________________
Padre/Tutor                                                                                Cuidadora
____________para recoger a su hijo o hijos: ___________________, ______________________
Name                                                                      name          
____________________, __________________, _ _______________ de la guardería.
                 Name                                                           name                                                           name

Yo / nosotros nos comprometemos a recoger al niño/niños arriba nombrados antes de las ________ horas de la tarde todos los días que él / ella / ellos estén en la guardería.

Si yo / nosotros no llego a recoger mi / nuestro niño / niños en la hora señalada, yo / nosotros entendemos que tendremos que pagar una sanción de ___________ por cuarto de hora (15 minutos) (o parte del mismo) a partir de la hora de recogida indicada anteriormente.

Si yo / nosotros faltamos, sin previo aviso, a recoger a mi / nuestro niño / niños en el momento indicado anteriormente, y no  enviamos a alguien para recogerlos, la cuidadora hará 3 intentos de contactar conmigo / nosotros. Si la cuidadora no puede ponerse en contacto conmigo / nosotros, debe contactar a la persona de emergencia que aparece en la hoja de información de la solicitud / registro del niño, o con la persona en la lista de imprevistos, para comunicarles que mi / nuestro hijo / hijos están todavía en la guardería sin noticias de mí / nosotros. Si, por cualquier razón, no hay servicio de teléfono, se comunicará con la policía para pedir ayuda para comunicarse conmigo / nosotros o mis / nuestras personas de emergencia.

La cuidadora se compromete a mantener mi / nuestro hijo / hijos durante 1 hora después de la hora de recogida, como se ha indicado anteriormente, con cargos por retraso acumulados, antes de ponerse en contacto con la policía local y / o la Child Abuse Hotline si no se puede contactar con los padres / tutores o personas de emergencia.

La cuidadora continuará cumpliendo sus responsabilidades normales para la protección y el bienestar del niño, y se compromete a no hablar con el pequeño de su tardanza en llegar a recogerlo, asegurándole que alguien que le conoce estará allí para recogerlo.

Los padres / tutores se comprometes a avisar a la cuidadora inmediatamente de cualquier cambio con respecto a su información de contacto personal, incluyendo las direcciones y números de teléfono del hogar, el trabajo y los números de teléfono celular. Los padres / tutores también se comprometen a dar aviso inmediato a la cuidadora de cualquier cambio de los contactos de las  personas de emergencia o imprevistos.
______________________________________                           ______________________________________
Padre/Tutor                                                                                                                                            Cuidador A
______________________________________                           ______________________________________
Padre/Tutor                                                                                                                                            Cuidador B
______________________________________                           ______________________________________
Fecha y firma                                                                                                                                         Fecha y firma


Este formulario cumple con los requisitos de la Regla 406.12 (h), la Regla 407.260 (f) y la Regla 408.60 (j)



DCFS FORM.

LATE PICK-UP AGREEMENT

The following agreement is made between ______________________and_________________________
Parents/Guardians                                                      Provider
____________for the pick-up of their child/children ___________________, ______________________
Name                                                                              name           name
____________________, __________________, _ _______________ from the day care — home/group.
                  Name                                                           name                                                           name

I/we agree to pick up the above named child/children before ____________ he/she/they are in child care o'clock p.m. every day

If I/we fail to pick up my/our child/children by the appointed time, I/we understand that a late fee of ___________ per quarter hour (or portion thereof) will begin to accrue after the above stated pickup time.

If I/we fail, without notice, to pick up my/our child/children at the above stated time, or arrange for someone else to pick them up, the provider will make 3 attempts to contact me/us. If the provider is unable to contact me/us, the provider should contact the emergency person listed on the Application/Record of Child Information sheet, or person on the contingency list, to advise them my/our child/children are still in their care without notice from me/us. If, for any reason, there is no telephone service the provider will contact police to request assistance in contacting me/us or my/our emergency persons.

Provider agrees to keep my/our child/children for 1 hour after the above stated pick-up time, with late fees accruing, before contacting the local police and/or the Child Abuse Hotline if contact cannot be made with parents/guardians or emergency persons.

Provider will continue normal responsibilities for the child's protection and well being and agrees not to discuss your tardiness in arriving with your child/children beyond reassuring them you or someone known to them will be there soon to pick them up.

Parents/Guardians agree to advise provider immediately of any changes regarding their personal contact information, including addresses and phone numbers for home and work and cell phone numbers. Parents/Guardians also agree to provide immediate notice to the provider of any changes for their emergency contact or contingency persons.

______________________________________                           ______________________________________
Parent/Guardian                                                                                                                                  Provider A
______________________________________                           ______________________________________
Patent/Guardian                                                                                                                                  Provider B
______________________________________                           ______________________________________
Date signed                                                                                                                                             Date signed


This form meets the requirements of Rule 406.12(h), Rule 407.260(f) and Rule 408.60(j)

DCFS form: hazard protection plan. Formulario del DCFS: plan de de protección ante peligros

FORMULARIO DEL DCFS

Traducido por Fernando Olmedo, focalerta@yahoo.es 

EJEMPLO: PLAN DE PROTECCIÓN DE POSIBLES PELIGROS

Peligros identificados:

Escaleras: Tengo dos tramos de escaleras. Un tramo que conduce al segundo nivel y el otro que conduce al sótano. Las escaleras hasta el segundo nivel están cerradas con llave, impidiendo el acceso a los niños al piso de arriba ellos solos. Las escaleras hasta el sótano son inaccesibles ya que tienen una puerta asegurada con un pestillo suficientemente alto para evitar que los niños alcancen a abrir la puerta.

Piscina: una piscina de 4 pies de profundidad no será utilizada en absoluto por los niños de la Guardería. La escalera de la piscina se retira y la valla que rodea la piscina es de 6 metros de altura con una puerta cerrada.

Perro del vecino: Los niños no podrán jugar en el patio lateral que linda con el patio del vecino. Los niños serán vigilados por un adulto mientras estén fuera.

Trampolín: El trampolín no se utilizará nunca por los niños de la guardería. Todos los niños serán vigilados por un adulto mientras estén fuera.

Chimenea: La chimenea en mi casa no será utilizada durante las horas de atención a los niños.de juegos: Los niños podrá jugar al aire libre en el patio trasero cercado. Ellos serán vigilados en todo momento mientras juegan fuera.

Salidas a parques cercanos: De vez en cuando, llevaré a los niños a un parque del barrio. Caminaremos con seguridad en la acera e impediré que crucen la calle sin mí. Ellos estarán estrechamente vigilados en todo momento mientras se camina hacia y desde el parque, así como en el parque

Tráfico: Se espera que los padres vengan a la casa para dejar y recoger a sus hijos.

Herramientas: Todas las herramientas de jardinería y de cualquier clase, están bien guardadas en el garaje siendo inaccesible para los niños bajo mi cuidado.

Medicinas: El botiquín está enllavado y se mantiene fuera del alcance de los niños.

Productos de limpieza: Los productos de limpieza están encerradas bajo llave y se almacenan fuera del alcance de los niños.

Pruebas de Radón: se hace una prueba completa al menos una vez cada 3 años.


DCFS FORM

SAMPLE HAZARD PROTECTION PLAN

Identified Hazards:

Stairs: I have two sets of stairs. One set that leads to the second level and the other which leads to the basement. The stairs to the second level are gated denying access to children not allowing them to go upstairs by themselves. The stairs to the basement are inaccessible by a door which is secured with a latch high enough to prevent the children form unlocking the door.

Swimming Pool: 4 foot above-ground swimming pool will not be used at all by the Day Care children. The pool ladder is removed and the fence surrounding the pool is 6 feet high with a locked gate.

Neighbor's dog: Children will not be allowed to play on the side yard which adjoins to the neighbor's yard. All children will be supervised by and adult while outside.

Trampoline: Trampoline will not be used at all by day care children. All children will be supervised by an adult while outside.

Fireplace: The fireplace in my home will not be used during day care hours.

Outside Play Area: Children will play outside in fenced backyard. They will be supervised at all time while playing outside.

Travel to nearby parks: From time to time, I will take the children to a park in the neighborhood. I will walk them safely on the sidewalk and prevent them from crossing the street without me walking with them. They will be closely supervised at all times while walking to and from the park, as well as being at the park

Traffic: Parents will be expected to come into the house to pick up and drop off their children.

Tools: All tools, gardening and otherwise, are locked in the garage and inaccessible to the children in my day care.

Medicine: Medicine is locked and stored out of the reach of the children.

Cleaning Supplies: Cleaning Supplies are locked and stored out of the reach of the children.


Radon Testing completed at least once every 3 years.

Monday, March 16, 2015

When a parent not paying. Cuando los padres no pagan

Cómo cobrar lo que los padres le deben antes de ir a la Corte de Reclamos

Por Tom Copeland, publicado con su permiso.
Traducido por Fernando Olmedo, focalerta@yahoo.es

448246-ef547e94-d70f-11e3-a788-f9855f7e436a
Ninguna proveedora de cuidado infantil familiar quiere llevar a un padre a la corte por no pagar lo que le debe.
Puede ser estresante, ocupa mucho tiempo, y usted puede no ganar - incluso si su en contrato es claro que los padres sí le deben pagar el dinero.
Ir a los tribunales debe ser considerado como un último recurso, cuando todos los otros esfuerzos para cobrar han fracasado.
La mayoría de los conflictos entre los padres y los proveedores se resuelven fuera de una sala de audiencias.
La mejor manera de mantenerse fuera de los tribunales es exigir a los padres : 1) pagar al menos.con una semana de antelación y 2) pagar por las dos últimas semanas con antelación. Si aún no dispone de este tipo de cláusula en su contrato, añádala ahora. Usted puede hacer este cambio sólo para los nuevos padres que se matriculan.

Antes de ir a la corte es posible que desee dar primero estos pasos:

    Dar a los padres un plazo y entonces dar por terminada la presencia del niño en su guardería. Si usted todavía está cuidando al niño y está teniendo problemas para cobrar, de a sus padres una fecha límite para el pago y avíseles que no cuidará más a su hijo si no pagan. "Necesito que pague los $ 400 que me debe el próximo lunes, de lo contrario, no traigan a su hijo ese día." A los padres de bajos ingresos usted puede proponerles dar pagos semanales adicionales hasta que se pongan al día. Ser realista y considerado es a veces todo lo que se necesita para que los padres paguen.

    
Considere la posibilidad de una mediación. La mediación es un proceso voluntario para solucionar las disputas, que puede ayudarle a usted y a los padres a encontrar a su propia solución. Póngase en contacto con la sociedad local de ayuda legal para ver si hay un centro de mediación cerca de usted.

    
Ofrezca un compromiso. Es posible que prefiera aceptar menos dinero para evitar ir a la corte. Diga a los padres que está dispuesto a aceptar algo menos. "Usted me debe $ 400. Voy a aceptar $ 300 en su lugar si usted me paga para el lunes, o me paga $ 100 a la semana durante las próximas tres semanas. Si usted no está de acuerdo, le demandaré por los $ 400, más los costos judiciales”.
    
Envíe una carta de demanda. Si los esfuerzos anteriores han fracasado, envíe a los padres una "carta de demanda." En esta carta, informe a los padres cuánto le deben. De a los padres un plazo para pagar. Indique si va a aceptar pagos semanales / mensuales o si va a aceptar una cantidad inferior. Dígale a los padres que si no contactan con usted en el plazo establecido se les demandarlos por la cantidad que le deben, y además por las costas judiciales. Usted quiere que los padres sepan que se arriesgan a pagar más dinero.
A veces estos pasos funcionarán y otras veces no. Creo que es mejor probarlos antes de dar el paso final de acudir a los tribunales. Usted puede decidir no llevar los padres a los tribunales, incluso después de enviar una "carta de demanda."
Algunos proveedores utilizan las agencias de cobro, en lugar de ir a la corte. Una agencia de cobro puede escribir cartas en su nombre y llamará por usted a los padres. Pero tendrá que pagar una cuota si consiguen cobrar el dinero. 

Recuerde: si los padres pagan por adelantado, no pueden irse debiendo dinero.
¿Cómo se las arregla con los padres que le deben dinero? Deje un comentario.



By Tom Copeland Posted with permission
448246-ef547e94-d70f-11e3-a788-f9855f7e436aNo family child care provider wants to take a parent to court for not paying what is owed them.

It can be stressful, take up a lot of your time, and you may not win - even if your contract is clear that the parent does owe you money.

Going to court should be only considered as a last resort if all other efforts to collect have failed.

Most disputes between parents and providers are resolved outside of a courtroom.

The best way to stay out of court is to require parents to 1) pay at least a week in advance and 2) pay for the last two weeks in advance.  If you don’t already have such language in your contract, add them now. You can make this change just for the new parents that enroll.

Before going to court you may want to take these steps first:
  • Give the parent a deadline and then terminate care. If you are still caring for the child and are having trouble collecting from a parent, give the parent a deadline for paying you and a warning that you will terminate care if they don’t pay. “I need the $400 you owe me by next Monday or you cannot bring your child that day.” For low-income parents you can offer to accept extra weekly payments until they catch up. Putting your foot down is sometimes all it takes for parents to pay up.
  • Consider mediation. Mediation is a voluntary dispute-resolution process that can help you and the parent reach your own solution. Contact your local legal aid society to see if there is a mediation center near you.
  • Offer a compromise. You may want to offer to accept less money than the parent owes you as a compromise to avoid going to court. Tell the parent you are willing to accept something less. “You owe me $400. I will accept $300 instead if you pay me by Monday, or pay me $100 a week for the next three weeks. If you don’t agree to this I will sue you for $400, plus court costs.”
  • Send a demand letter. If the above efforts have failed, send the parent a “demand letter.” In this letter, tell the parent how much she owes. Make a copy of the section of your contract that indicates what she owes (two-week notice, for example). Give the parent a deadline of when to pay. Indicate whether or not you will accept weekly/monthly payments or whether you will accept a lower amount to settle. Tell the parent if they don’t contact you by the deadline you will sue them for the amount they owe you, plus court costs. You want the parent to know that they may have to pay you more money if they don't settle now.
Sometimes these steps will work and sometimes they won’t. I believe it’s better to try them before taking the final step of going to court.  You can decide not to take the parent to court even after sending a “demand letter.”  

Some providers use collection agencies, rather than going to court. A collection agency can write letters on your behalf and call the parent. But, you will pay a fee if they do collect money. To find a collection agency, Google, “Collection Agency.”

Remember, if the parents are paying you in advance, they can’t leave owing you money!

How do you handle parents who owe you money? Leave a comment!